Freelance vertalers/lokalisatiespecialisten/revisoren
Voor onze vertaalprojecten zijn we steeds op zoek naar flexibele en professionele freelance vertalers en naar andere medewerkers voor alle vakgebieden en taalrichtingen. Wij kijken uit naar uw sollicitatie!
Meer informatie over samenwerking met ProLinguo vindt u hier.
Voorwaarden:
- vertaaldiploma van een hogeschool/universiteit
- of diploma van een hogeschool/universiteit in een ander vak + 2 jaar vertaalervaring
- of een andere opleiding + 5 jaar vertaalervaring
- technologisch vaardig
- betrouwbaar
- open communicatie
- bereid om met de vertaaltool Phrase te werken
Solliciteer nu
Om onze ISO-conformiteit aan te tonen, hebben we uw cv en relevante diploma’s nodig.
Stage voor vertalers
Als jonge afgestudeerde op het gebied van vertalen kunt u uw verplichte stage lopen op de kantoorvestiging van ProLinguo in Hannover.
De stage verloopt volgens een nauwkeurig opleidingsplan dat uw vaardigheden op het gebied van vertalen en lokalisatie, revisie en projectmanagement uitbreidt. U krijgt de kans om uw tot dan toe verworven taalkennis in de praktijk te brengen en om uw vaardigheden te demonstreren, van stijl en terminologie tot aan organisatie. Bovendien wordt u actief betrokken in het werkproces van het bedrijf en krijgt u regelmatig feedback.
Voorwaarden voor een stage bij ProLinguo:
- Opleiding als vertaler aan een hogeschool/universiteit of een gelijkwaardige opleiding
- Zeer goede kennis van het Duits
- Goede computervaardigheden (Office, CAT-tools en -toepassingen).
- Verplichte stage
- Minimumperiode 3–6 maanden
U kunt uw sollicitatie per e-mail sturen aan jobs@prolinguo.com met als onderwerp “Praktikum” (stage), uw talencombinatie en cv.
Solliciteer nu
Persoonlijke inkijkjes in een stage bij ProLinguo
Hier doen onze voormalige stagiaires Berit en Christin verslag van hun ervaringen
Mein Praktikum bei ProLinguo – Berit im Projektmanagement und eigentlich doch überall
Ich habe von Oktober 2019 bis März 2020 ein Praktikum im Übersetzungsbüro ProLinguo absolviert. Für ein halbes Jahr war mein Arbeitsplatz, an dem ich mehr als herzlich aufgenommen wurde, in der Nordstadt in Hannover. Hier habe ich gemerkt, dass nicht nur die abwechslungsreiche Arbeit selbst dazu beiträgt, dass man gerne zur Arbeit geht, sondern auch die Menschen, die man jeden Tag antrifft. (…)
Christin Lutterbach berichtet aus ihrem Praktikum bei ProLinguo
Im April 2018 begann ich mein Uni-Praktikum im Projektmanagement des Übersetzungsbüros ProLinguo GmbH. Ich war damals Master-Studentin für Medientext und Medienübersetzung an der Universität Hildesheim im 3. Semester. Das Praktikum dauerte insgesamt sechs Monate … aber meine Zeit bei ProLinguo sollte länger dauern. (…)