Redactie en proeflezen door ProLinguo
Een opknapbeurt voor uw teksten, voor een perfecte uitstraling
Vrijblijvende offerte aanvragen
Vrijblijvende offerte aanvragen
Door de redactie en het proeflezen van ProLinguo worden u teksten perfect weergegeven. Verbeter de expressiviteit en aantrekkelijkheid van uw teksten door middel van kwaliteitsborging door onze moedertaal-tekstprofessionals − in het Duits of andere vreemde talen. Alle wijzigingen zijn daarbij eenvoudig te volgen, transparant en kunnen indien gewenst ongedaan worden gemaakt.
Onze ervaren redacteurs en proeflezers controleren uw websites, brochures, catalogi en persberichten aan de hand van een omvangrijke redactie en voorzien u van verbetervoorstellen zodat u zich van uw beste kant kunt laten zien.
Probeer het nu uit
Proeflezen | Redactie | Deskundige redactie | Brontekstoptimalisatie | |
Spelling en grammatica controleren
| + | + | + | + |
Stijl en begrijpelijkheid van de inhoud
| – | + | + | + |
Inhoudelijke beoordeling door een expert
| – | – | + | – |
Inhoudelijke en formele tekstoptimalisatie
voor een gestroomlijnd vertaalproces | – | – | – | + |
Proeflezing of redactie aanvragen
Voor een vertaling in meerdere talen wordt redactie aanbevolen om de brontekst te optimaliseren. Fouten en onduidelijke formuleringen worden opgespoord, de begrijpelijkheid wordt verbeterd en de behoefte aan verduidelijking en misverstanden wordt verminderd. De voordelen liggen voor de hand: heel het proces wordt gestroomlijnd, de doorlooptijd wordt verkort en u scoort met aanzienlijk verbeterde teksten.
De brontekst wordt aan de hand van een redactie geoptimaliseerd volgens onze principes voor het schrijven voor de vertaling. De optimalisatie vindt plaats in nauwe samenwerking met u en omvat het volgende:
Brontekstoptimalisatie aanvragen
De wijzigingen door onze redacteurs en proeflezers zijn transparant en kunnen eenvoudig worden overgenomen − zonder copy-paste en voor elk bestandstype.
Ons cloudgebaseerde ProLinguo-review-portaal zorgt ervoor dat uw medewerkers worden betrokken bij het redactieproces. Zelfs controleprocessen op meerdere niveaus kunnen zo probleemloos plaatsvinden.
En ook bij het extraheren van inhoud uit redactionele en content management-systemen ondersteunen wij u met onze jarenlange ervaring.
Dankzij speciaal daarvoor ontwikkelde tools worden uw taalbehoeften bij de redactie automatisch gecontroleerd en geïmplementeerd door onze medewerkers. Of het nu gaat om vakbegrippen, voorkeursformuleringen of namen van producten, bedrijfseenheden of dochterondernemingen − al deze elementen worden steeds juist benoemd. Onze kwaliteitsborging zorgt ervoor dat uw teksten altijd aan uw hoge eisen voldoen.
Upload nu uw bestand en vraag een vrijblijvende offerte aan. Wij beantwoorden uw aanvraag onmiddellijk.
Zet u de kennis van uw medewerkers al in voor uw vertalingen? Ontdek hoe ons review-portaal samenwerking bevordert en tot steeds betere vertalingen leidt.
Krijgen uw producten wel de internationale aandacht die ze verdienen? Ontdek onze gespecialiseerde vertalingen in meer dan 50 talen en 70 vakgebieden.
Als vertaling niet voldoende is, dan is er nog altijd transcreation. Onze copywriters en transcreationspecialisten creëren voor u de perfecte tekst in de vreemde taal.