Projektbeispiele: Das haben wir schon
Spannende Projekte und zufriedene Kunden
Ein zuverlässiger Partner, der sich um die Mehrsprachigkeit kümmert, ist für Unternehmen ein echter Mehrwert.
ProLinguo konnte schon vielen Kunden dabei helfen, ihre internationale Zielgruppe anzusprechen, Teams in mehreren Sprachen zu koordinieren, Projekte zum Abschluss zu bringen, länderübergreifend rechtliche Fragen zu klären, mehrsprachige Konferenzen auszurichten und noch mehr Menschen mit Filmen und Spielen zu erreichen.
Schauen Sie sich an, wie wir die spannenden Sprachprojekte unserer Kunden umgesetzt haben.
Eine Auswahl unserer Kunden
Juristische Übersetzungen für Patentanwaltskanzlei
Erfahren im Rechtsgeschäft: ProLinguo fertigt regelmäßig juristische Übersetzungen für eine angesehene Kanzlei mit Spezialisierung auf Patent- und Markenrecht.
Die Juristen erhalten rechtlich sichere Übersetzungen von Markenanmeldungen, Handelsregisterauszügen, Gerichtsdokumenten, Klageschriften, Gerichtsurteilen sowie Unterlassungserklärungen in 12 Sprachen.
Zuverlässiger Service, Genauigkeit und ein flexibles Sprachangebot sind die Basis für diese erfolgreiche Zusammenarbeit.
Juristische Übersetzung, 12 Sprachen
Juristische Übersetzungen für Rechtsabteilung
Seit Jahren arbeitet ProLinguo mit der Rechtsabteilung eines namhaften Elektronikherstellers zusammen.
Wettbewerbsrechtliche Dokumente, Gerichtsentscheidungen und Klageschriften, aber auch Teilnahmebedingungen, Datenschutzerklärungen und Vereinbarungen werden stets korrekt übersetzt und pünktlich geliefert – auch wenn es einmal eilt.
Dank unseres zuverlässigen Service hält unser Kunde seine internen und externen Abgabefristen ein und präsentiert sich mit juristischen Übersetzungen, die akkurat, angenehm lesbar und juristisch stichhaltig sind.
Juristische Übersetzung, 3 Sprachen
Beglaubigte Übersetzung von Gerichtsunterlagen
Für ein deutsches Gericht fertigen wir regelmäßig beglaubigte Übersetzungen von Klageschriften, Urteilen, Mahnbescheiden und weiteren Unterlagen in Niederländisch, Polnisch und Italienisch an.
Die Expertise unserer ermächtigten juristischen Fachübersetzer und die stets zuverlässige, pünktliche Lieferung machen uns zum wertvollen Partner sowohl bei kurzfristigem als auch bei weniger eiligem Übersetzungsbedarf unserer Ansprechpartner bei Gericht.
Beglaubigte Übersetzung, Recht, 3 Sprachen
Übersetzung von Produkt- und Verpackungstexten für Babyprodukte
Seit Jahren ist ProLinguo für die Übersetzung von Gebrauchsanweisungen sowie Produkt- und Verpackungstexten eines bekannten Babyprodukt-Herstellers zuständig.
Das umfangreiche Produktsortiment wird bei uns in verschiedene Sprachen übersetzt. Dabei garantiert ProLinguo stets eine Übersetzung durch Muttersprachler, die sich mit der Corporate Language des Unternehmens auskennen, was dem Kunden sehr wichtig ist.
ProLinguo konnte dadurch dem Kunden eine wichtige Stimme in den deutschen, französischen und niederländischen Märkten verleihen.
Marketing-Übersetzung, Französisch, Deutsch, Niederländisch
Lokalisierung von Marketingtexten für Kochgeschirr
Schon seit 2010 übersetzt ProLinguo für einen Kochgeschirr-Produzenten ins Französische und ins Deutsche.
Dabei geht es neben Marketingtexten wie Rezeptheften, Broschüren und Produkttexten auch um Schulungsunterlagen und interne Betriebskommunikation.
Durch unsere Übersetzungen konnten wir unter anderem dazu beitragen, die Marktposition des Unternehmens zu verbessern und die interne Kommunikation deutlich zu erleichtern.
Marketing-Übersetzung, Weiterbildung, Kommunikation, Französisch, Deutsch
Übersetzung von Verpackungstexten, Flyern und Broschüren in 21 Sprachen
Ein Hundefutterhersteller mit Sitz in den Niederlanden ist seit 2005 fester Kunde von ProLinguo.
Regelmäßig übersetzen wir Broschüren, Verpackungstexte und Website-Content in 21 Sprachen. Damit haben wir unter anderem auch für das deutsch-, englisch- und arabischsprechende Publikum den sprachlichen Zugang zur Website des Kunden ermöglicht.
Zudem haben wir die Markterweiterung in arabischen Ländern mit perfekt lokalisierten und gelayouteten Broschüren unterstützt.
Marketing-Übersetzung, DTP, 21 Sprachen
Druckfertige Gebrauchsanweisungen für medizintechnisches Mobiliar
Seit einigen Jahren übersetzt ProLinguo Gebrauchsanweisungen in 18 Sprachen für einen Hersteller von medizintechnischem Mobiliar.
Die InDesign-Vorlagen des Kunden weisen eine komplexe Dateistruktur auf, die vorherige Anbieter nicht zufriedenstellend bearbeiten konnten, ohne das Layout zu beschädigen.
Dank unserer technischen Kompetenz und Kenntnis der einschlägigen Software-Lösungen erhält unser Kunde nun endlich, was er braucht: Dokumente im druckfertigen Layout, professionell übersetzt und zum vereinbarten Liefertermin.
Medizintechnik-Übersetzung, InDesign, 18 Sprachen
Übersetzung von Kundeninformationen für Bankkunden
Für eine international operierende Bank übersetzen wir regelmäßig Finanztexte, Kundeninformationen, Korrespondenz und Steuerunterlagen vom Englischen ins Deutsche.
Unsere Finanzübersetzer sorgen dafür, dass den Kunden der Bank wertvolle Anlageinformationen und Auskünfte über den Service des Finanzinstituts zur Verfügung gestellt werden.
Finanzübersetzung, Englisch, Deutsch
Übersetzung von Geschäftsberichten und Konzernabschlüssen
Für führende nationale und internationale Unternehmen im Lebensmittel-, Technik- und Immobilienbereich übersetzen wir regelmäßig Jahresabschlüsse, Geschäftsberichte und Konzernabschlüsse in mehrere Sprachen wie Französisch, Englisch, Deutsch.
Wir gewährleisten einheitliche Finanzübersetzungen nach den Vorgaben von IFRS, HGB oder US-GAAP und unterstützen unsere Kunden mit verlässlicher Lieferung. Die sichere Übersetzung ihrer Finanztexte überzeugt unsere Kunden jedes Mal aufs Neue.
Finanzübersetzung, Französisch, Englisch, Deutsch
Dokumentation von Software und Portalen
Ein großer Konzern mit Sitz in Hannover fordert bei ProLinguo regelmäßig Übersetzungen für seine IT-Abteilung an.
Übersetzt werden u. a. Anleitungen und User-Guides für interne Softwareprogramme und Portale. Mit ProLinguos Hilfe wurden Texte rund um Informationstechnik und Kundensupport, aber auch Service-Level-Agreements und Verträge in bereits 17 Sprachen übersetzt.
Die immer gleichen Übersetzer-Teams beherrschen die Eigenheiten der IT-Architektur und der Unternehmenssprache perfekt und unterstützen so die konsistente Umsetzung der IT-Strategie des Unternehmens und die interne Kommunikation an allen Standorten.
IT-Übersetzung, 17 Sprachen
Neuer Slogan für Urlaubsregion
Für das Tourismus-Marketing einer dänischen Urlaubsregion haben ProLinguos Copywriter einen neuen Slogan entwickelt. Außerdem haben wir weiteres Marketing-Material übersetzt und Imagefilme untertitelt.
Durch das neue Branding konnten wir dazu beitragen, die idyllische Region aus dem Dornröschenschlaf zu erwecken und attraktiver für Urlauber aus den Nachbarländern zu machen.
Copywriting, Tourismus, Deutsch
Transkreation von Pressemitteilungen
Ein Hersteller von Eventtechnik vertraut bei seinen regelmäßig veröffentlichten PR-Meldungen ganz auf ProLinguo.
Unser Team für Transkreation schreibt die auf Englisch erstellten Pressetexte auf Deutsch so um, dass sie genau den Nerv der Leserschaft treffen und sowohl online als auch in einschlägigen Fachmagazinen auf positive Resonanz stoßen.
Transkreation, Marketing, Deutsch
Transkreation von Stellenanzeigen
Unser treuer Kunde aus dem Bereich erneuerbare Energien vertraut uns nicht nur bei technischen Fachübersetzungen von Projektbeschreibungen, Ausschreibungen und Verträgen. ProLinguo unterstützt auch die deutschen Niederlassungen durch Transkreation von englischen Stellenanzeigen.
Mit speziell auf deutsche Bewerber zugeschnittenen, mitreißend formulierten Recruiting-Materialien sichert sich unser Kunde so die besten, engagiertesten Bewerber.
Transkreation, HR, Deutsch
Übersetzung von Onlinespielen
Ein deutsches Browsergame-Studio haben wir mit der Software-Lokalisierung ihrer Onlinespiele unterstützt.
10 verschiedene Browserspiele, die von dem Anbieter selbst entwickelt und über ein eigenes Portal vermarktet werden, wurden von ProLinguo ins Englische, Französische und in 13 weitere Sprachen übersetzt und professionell lokalisiert.
Durch unseren effizienten Workflow konnten die Spiele in Rekordzeit online gehen. Die internationale Spielercommunity unseres Kunden war begeistert von dem neuen Service in ihrer Muttersprache.
Software-Lokalisierung, Gaming, 15 Sprachen
Untertitelung von Fachvideos für Pumpenanwendungen
Für einen dänischen Pumpenhersteller untertiteln wir regelmäßig Videos zu Produkten und Lösungen des Kunden.
Erst kürzlich haben wir Untertitel für ein Fachvideo zu technischen Anwendungen vom Englischen ins Deutsche übersetzt.
Unser Untertitel-Team hat dank seiner technischen Expertise fachlich korrekte und gut verständliche Untertitel angefertigt, die dabei helfen, die innovativen Produkte zur großen Zufriedenheit unseres Kunden noch bekannter zu machen.
Untertitelung, Technik, Deutsch
Untertitelung von Vertriebsvideos für IT-Lösungen
Eine IT-Consulting-Firma benötigte dringend deutsche Untertitel für ihre Vertriebspräsentation.
Unsere Untertitelungsprofis haben großartige Untertitel angefertigt, die leicht verständlich und in mitreißender Sprache die Vorzüge der Produkte unseres Kunden erläutern.
Untertitelung, IT, Deutsch
Untertitelung von Mitarbeiter-Tutorials für IT-Support
Die IT-Abteilung eines großen Unternehmens in Hannover ist ein fester Kunde unseres Übersetzungsbüros.
Regelmäßig fertigen wir auch Untertitel für sie an. Unser jüngstes Projekt war ein Tutorial-Video für die Mitarbeiter, das nun dank unserer Untertitel in allen 14 internationalen Niederlassungen des Kunden für bessere IT-Unterstützung sorgt.
Untertitelung, IT, Deutsch
Kundenprüfung einfach gemacht
Für die britische Tochter eines deutschen Konzerns haben wir 40 Excel-Dokumente mit insgesamt 270.000 Wörtern ins Deutsche übersetzt.
Knackpunkt des Projekts war die Vor-Ort-Review durch deutsche Ingenieure des Kunden und das Anpassen an lokale Vorschriften.
Durch unser ProLinguo-Review-Portal konnten die Fachexperten des Kunden einfach in den Übersetzungsprozess integriert werden. Das Review-Portal überzeugte dabei durch Bedienkomfort: Die Kommentar-, Such- und Filterfunktionen sowie die gleichzeitige Bearbeitung mehrerer Dateien erleichterten die Arbeit im Gegensatz zur Bearbeitung im Excel-Format enorm.
Die Online-Zusammenarbeit klappte hervorragend. Der direkte Kontakt zwischen Prüfern des Kunden und unserem Übersetzer-Team sorgte für erstklassige Übersetzungen und einen schlanken, effizienten Prozess mit minimalem E-Mail-Verkehr.
Review-Portal, Kundenprüfung
Technisches Training für Funksystemhersteller
Für einen Funksystemhersteller dolmetschte ProLinguo über zehn Tage eine technische Schulung für Funktechnik, die bei der Fußball-Weltmeisterschaft in Russland zum Einsatz kam.
Unsere Leistung: Konsekutivdolmetschen Englisch-Russisch mit einem Dolmetscher. Unser Kunde: zufrieden.
Konsekutivdolmetschen, Technik, Russisch
GMP-Audit für Pharmalieferanten
Zwei ProLinguo-Flüsterdolmetscher unterstützten fünf Tage lang das GMP-Audit eines Pharmalieferanten zu den Themen Produktion, Technik, Qualitätskontrolle und Logistik und dolmetschten von Englisch ins Russische.
Das wichtige Audit über die Gute Herstellungspraxis konnte unser Kunde somit erfolgreich abschließen.
Flüsterdolmetschen, Pharma, Russisch
Pathways Conference
Bei der internationalen Konferenz zum Thema Artenschutz stellte ProLinguo im Auftrag eines Umweltverbandes sechs Simultandolmetscher für drei Sprachen und verdolmetschte zwischen Deutsch, Englisch, Italienisch und Französisch. Zudem vermittelten wir die Konferenztechnik.
Die Veranstaltung: ein Erfolg. Unser Kunde: zufrieden.
Simultandolmetschen, Artenschutz, 4 Sprachen
Agrar-Konferenz mit neun Sprachen
ProLinguo begleitete eine Konferenz auf einer Agrarmesse. Die Vortragssprache war Englisch, angeforderte Sprachen waren unter anderem Deutsch, Tschechisch, Russisch, Ungarisch, Polnisch und Italienisch.
Hierfür diente Deutsch als Relaissprache: Wegen der sehr kurzfristigen Beauftragung war es einfacher – und für den Kunden kostengünstiger – aus der deutschen Sprache zu verdolmetschen. Wir dolmetschten also den englischsprachigen Vortrag ins Deutsche und dann in die Zielsprache.
Insgesamt waren 18 Simultandolmetscher für neun Sprachen im Einsatz, zudem haben wir die Konferenztechnik vermittelt.
Der Kunde war sehr begeistert, erhielt er doch alles aus einem Haus: exakt gebriefte und exzellent vorbereitete Dolmetscher, eine professionelle Koordination und schlussendlich eine erfolgreiche Konferenz.
Simultandolmetschen, Agrar, 9 Sprachen
Zuverlässiger Lieferant für LSP
Einer unserer treuesten Kunden ist ein namhafter europäischer Sprachdienstleister. Hier übersetzt ProLinguo eine Bandbreite an Textsorten aus den Bereichen Technik, Marketing, Recht und Finanzen in mehrere Sprachen.
Vertrauen und persönlicher Kontakt stehen bei der Zusammenarbeit mit diesem besonderen Kunden im Vordergrund. So sind wir dem Schritt unseres Partners gerne gefolgt, ein neues Übersetzungs-Tool in unserem Workflow einzuführen, mit dem wir nun eine noch effizientere Zusammenarbeit gewährleisten können.
Unsere Zuverlässigkeit und gute Kommunikation sind eine große Entlastung für diesen LSP. Seine Projektmanager wissen zu schätzen, dass sie immer auf uns zählen können: ob bei Großaufträgen, kurzfristigen Eilübersetzungen, komplexen Lokalisierungen oder dem üblichen Tagesgeschäft.
Solide Kooperationen wie mit ProLinguo bilden das Fundament dafür, dass dieser LSP seine Marktposition und seinen guten Ruf als Branchenvorreiter stetig ausbauen kann.
Lieferant für LSP, Übersetzung, Transkreation, Untertitel: Recht, Technik, Marketing, Finanzen, Deutsch, Französisch
Medizintechnische Übersetzungen für Sprachdienstleister
Für einen großen amerikanischen Sprachdienstleister übersetzt ProLinguo unter anderem medizintechnische Anleitungen in 15 Sprachen.
Besonders zu schätzen weiß der LSP unsere Kundenorientierung und zuverlässige Arbeit. Auf Wunsch des Kunden verwenden wir sein bevorzugtes Übersetzungstool.
Der oftmals spezielle Workflow mit besonderen Anweisungen wird stets genauestens befolgt und liefert die zuverlässigen Ergebnisse, die in dieser sensiblen Medizinbranche erforderlich sind.
ProLinguo ist stolz darauf, das hart erarbeitete Renommee des LSP als einer der führenden Sprachdienstleister für die Medizintechnik-Branche zu unterstützen.
Lieferant für LSP, Übersetzung: Medizintechnik, 15 Sprachen
Fremdsprachensatz für chinesische Produktdokumentation
Wir waren als einziges Übersetzungsbüro in der Lage, die Produktdokumentation dieses Kunden aus der Medizintechnikbranche so zu übersetzen, dass die komplexe Datenstruktur nicht beschädigt wird.
Daher sind wir seit Jahren der bevorzugte Übersetzungsdienstleister und liefern regelmäßig Übersetzungen in 18 Sprachen. Dazu gehört auch die Lieferung von professionellem Fremdsprachensatz.
Unser jüngstes Projekt war ein Produktkatalog in Chinesisch, den wir dem Kunden komplett druckfertig geliefert haben. Zum Lieferumfang gehörten die Übersetzung nach ISO 17100, die Auswahl der zu druckenden Textpassagen, die Installation geeigneter chinesischer Schriftarten, der Satz in der Fremdsprache und die Fahnenkorrektur durch unser chinesisches Team sowie die Lieferung als druckfertige Datei. Die chinesischen Sprachkenntnisse unseres DTP-Teams stellten sich dabei als echter Vorteil heraus.
Dank unseres Komplett-Service verringerten sich Aufwand und Kosten für das Projekt beachtlich und unser Kunde kann sich sicher sein, dass seine technische Dokumentation auf Chinesisch sowohl inhaltlich als auch layouttechnisch allerhöchsten Ansprüchen gerecht wird.
Fremdsprachensatz, DTP druckfertig, Chinesisch
Lesen Sie mehr über uns:
Partner & Referenzen
Unsere zufriedenen Kunden sind unser wichtigstes Gut – hier kommen sie zu Wort. Außerdem erfahren Sie, mit welchen strategischen Partnerschaften wir unseren Weg zum Erfolg bestreiten.
Qualität & Sicherheit
Bei ProLinguo können Sie sich auf zwei Dinge verlassen: beste Qualität und hohe Sicherheit. Wie wir das schaffen, erfahren Sie hier.
Engagement & Nachhaltigkeit
Was wir über Verantwortung denken und wie wir Planet und Gesellschaft gerecht werden wollen, erfahren Sie hier.