Telefondolmetschen. Immer da. Immer sicher.
Unsere Telefondolmetscher arbeiten für Sie, wenn es drauf ankommt. Und sonst auch.
Unverbindlich anfragen
Unverbindlich anfragen
Telefondolmetschen bietet sich immer dann an, wenn Sie mit jemandem telefonieren, dessen Sprache Sie nicht sprechen, und wenn es darauf ankommt, dass keine Missverständnisse entstehen. Zum Beispiel im Gespräch mit einem brasilianischen Großkunden, den Sie gerade erst kennenlernen, in der telefonischen Verhandlung mit dem Geschäftspartner aus China, der Spedition in Polen, dem Projektleiter in Japan oder dem Franchisenehmer in den USA. Also immer da, wo Unterhaltungen auf muttersprachlichem Niveau geführt werden sollten.
Setzen Sie auf geschulte, erfahrene Telefondolmetscher bei wichtigen Gesprächen, Telefonkonferenzen oder internationalen Videochats. So kommunizieren alle Teilnehmer:innen sicher und komfortabel.
Sie können der Erfahrung unserer Telefondolmetscher in allen wichtigen Gesprächen vertrauen. Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen auf muttersprachlichem Level garantieren eine barrierefreie Kommunikation.
Unsere Telefondolmetscher kennen die ländertypischen Eigenheiten und Besonderheiten der gesprochenen Sprache, sind versiert in bildhaftem Sprechen und in Redewendungen. So vermeiden Sie, dass die Gesprächsteilnehmer eine Drittsprache sprechen müssen, in der sie nicht völlig sicher sind, und gehen ungewollten Missverständnissen klug aus dem Weg.
Das empfehlen wir sogar! Gerade in längerfristigen Projekten ist es mit einem Telefonat nicht getan. Arbeiten Sie dauerhaft mit einem Telefondolmetscher zusammen, wird er Teil Ihres Teams und nicht nur Ihren Gesprächspartnern vertraut, sondern auch mit den komplexen Anforderungen Ihrer Projektbesprechungen.
Buchen Sie „Ihren“ Telefondolmetscher im Voraus für die Dauer Ihrer Projektlaufzeit und Sie können sichergehen, dass er Ihnen zuverlässig zur Verfügung steht.
Buchen Sie jetzt Ihren Telefondolmetscher
Vor dem eigentlichen Telefonat weisen Sie Ihren Telefondolmetscher ein und stimmen sich über die Vorgehensweise ab. Dann sind entweder Sie mit Ihrem Gesprächspartner an einem Ort und schalten den Dolmetscher telefonisch zu (Remote Interpreting) oder Sie befinden sich alle an verschiedenen Telefonanschlüssen und sprechen in einer Telefonkonferenz miteinander.
Dabei wird der Telefondolmetscher konsekutiv dolmetschen, d.h. Sie oder Ihr Gesprächspartner bringen zunächst einen Sprechbeitrag zu Ende, der daraufhin verdolmetscht wird.
Sollten Sie eine Gesprächsdauer von mehr als 90 Minuten erwarten, bitten wir Sie uns vorher darauf hinzuweisen, damit wir Ihnen einen zweiten Telefondolmetscher zuweisen können.
Jetzt unverbindlich anfragen. Wir melden uns umgehend.
Sie planen kurzfristig eine Veranstaltung und benötigen einen Dolmetscher? Oder sprechen zu einem sprachlich sehr diversen Publikum in einem Webinar? Dann sollten wir über Remote-Dolmetschen reden, ortsunabhängig, zeitnah und gewohnt zuverlässig.
Sind Ihre Präsentationstexte schon übersetzt? Verträge, Projektvorschläge und Berichte erhalten Sie ebenfalls von uns in Ihrer Wunschsprache. Entdecken Sie unsere Fachübersetzungen für über 50 Sprachen und 70 Fachgebiete.
Ihre Sprachbarrieren räumen wir ganz leicht aus dem Weg – bei Konferenzen, Meetings, Schulungen, Gerichtsterminen und mehr. Entdecken Sie, wie unsere erfahrenen Dolmetscher Ihnen helfen können.