Ihr Partner für Fachübersetzungen und Software-Lokalisierung

english nederlands


Fachübersetzungen Italienisch – Deutsch und Deutsch – Italienisch

ProLinguo bietet Ihnen ein komplettes Portfolio an Fachübersetzungen aus allen Bereichen wie Wirtschaft, Technik, IT, Recht, Kultur und Wissenschaft sowie zusätzliche Leistungen wie die Lokalisierung von Webseiten, Spielen oder Software oder die Untertitelung von Filmen und Videos. Wir übersetzen Ihre Texte und Dokumente zuverlässig und professionell in über 100 Sprachen – darunter befindet sich auch die Sprachkombination Deutsch – Italienisch.


Technische Fachübersetzung

Italien spielt als starker Handelpartner gerade im industriellen und technischen Bereich eine große Rolle, daher sind qualitativ hochwertige technische Fachübersetzungen Deutsch – Italienisch und Italienisch – Deutsch von großer Bedeutung. Unser Übersetzungsbüro hat sich auf die Übersetzung von technischen Dokumenten spezialisiert und steht Ihnen als starker und zuverlässiger Partner zur Seite.


Von Maschinen- und Anlagenbau über Bauwesen, Elektrotechnik, Industriemechanik, Sondermaschinenbau und Verfahrenstechnik bis hin zu Umwelttechnik fertigen wir technische Fachübersetzungen für jede Branche an.

Die professionelle Übersetzung von technischer Dokumentation, Handbüchern, Wartungsanleitungen, technischen Datenblättern uvm. ins Italienische gehört zu unseren Kernkompetenzen.


Unsere Leistungen umfasen:


Technische Fachübersetzungen Deutsch – Italienisch:
  • Softwarelokalisierung
  • Übersetzung der Benutzeroberfläche Deutsch – Italienisch
  • Übersetzung von technischer Dokumentation wie Benutzerhandbüchern, Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanleitungen
  • Übersetzung von Sicherheitshinweisen, Produktbeschreibungen, Schulungsunterlagen und Wartungsanleitungen
  • Übersetzung von technischen Datenblättern und Spezifikationen

ProLinguo arbeitet ausschließlich mit muttersprachlichen Fachübersetzern, die ein Übersetzer-Studium absolviert haben oder über eine qualifizierte Ausbildung an Universitäten, Fachakademien oder Fachschulen verfügen. Unsere Fachübersetzer kommen aus der jeweiligen Branche und sind Garant für sprachlich und sachlich einwandfreie technische Fachübersetzungen in Deutsch – Italienisch.


In Übereinstimmung mit unserem strengen Qualitätsmanagement wird jede Übersetzung außerdem durch einen zweiten muttersprachlichen Experten lektoriert und durch einen unserer qualifizierten Projektmanager überprüft. Nach Vereinbarung lassen wir gern auch eine separate fachliche Prüfung der Übersetzung durch einen weiteren Branchenfachmann durchführen.


In der technischen Übersetzung kommt es besonders auf die korrekte und präzise Verwendung der Fachterminologie an. Daher legen wir bei ProLinguo für jeden Kunden eine Terminologiedatenbank an, um die konsistente Verwendung von Fachbegriffen und Eigennamen in der Übersetzung garantieren zu können.


Damit Ihr wertvolles Know-how nicht in die falschen Hände gelangt, werden von unserem Übersetzungsbüro alle Daten und Dokumente, die Sie uns zur Übersetzung zur Verfügung stellen, streng vertraulich behandelt. Alle Mitarbeiter von ProLinguo haben sich zur Verschwiegenheit verpflichtet. Auf Wunsch stellen wir Ihnen gerne auch eine Vertraulichkeitserklärung aus.